a red carpet welcome

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by eleve, Oct 20, 2010.

  1. eleve

    eleve Senior Member

    India
    Telugu
    Bonjour à tous!


    Je fréquente ce web-site qui est très utile et une fois je suis tombé sur la locution française équivalente à celle en anglais <<to give a red carpet welcome to someone>>. Je ne m'en souviens plus sauf ce reste suivant:

    accueillir qn sous les .....

    .....Il s'agit d'un instrument de musique. Je ne peux le retrouver dans ce site. Veuillez m'aider!

    Merci d'avance.
     
  2. la grive solitaire

    la grive solitaire Senior Member

    United States, English
    Perhaps you're thinking of: dérouler le tapis rouge = to roll out the red carpet
     
  3. AirDeem

    AirDeem Senior Member

    Belgium
    Français
    "Dérouler le tapis rouge" existe aussi !
    Sinon pour la musique, je ne vois que : "Accueillir en fanfare"
    The fanfare being made of a lot instruments (trumpets, drums ...) and is noisier than the soft thud of an unrolling carpet !
     
  4. eleve

    eleve Senior Member

    India
    Telugu
    Merci bien pour vos réponses. Mais, je cherche une locution qui s'agit d'un instrument de musique. Je l'ai vue dans le même website. J'ai beau d'essayer de le récupérer, je ne la retrouve pas. Merci mille fois pour la peine de me répondre.
     
  5. la grive solitaire

    la grive solitaire Senior Member

    United States, English
    Ou les deux... :)

    On le voit constamment à la télévision. Quand le gratin descend de l’avion, on déroule le tapis rouge et la fanfare se met à jouer.

    http://bellaciao.org/fr/spip.php?article106610

    (Link to le tapis rouge et la fanfare)
     

Share This Page

Loading...