"A reserve just along the road"

oskhen

Senior Member
Norwegian
Greetings

I'm trying to translate a novel (taking place in the Cook islands), and there is a discussion about where to drive a go-cart, wherein this sentence appears:

"There’s the reserve just along the road. And the kids can use the back roads when we’re around to super­vise them."

How am I to understand the use of "reserve" here? It's not used again. Could it be a reservation of some sort? It seems odd in the context?

Thank you
 
  • < Previous | Next >
    Top