a saco

joxete

New Member
Spanish
Hola, a ver si alguien puede ayudarme con esta expresión: "A SACO"

¿Cómo se diría, por ejemplo, en estos contextos?

- Entraron a saco en la fiesta.
- Mi primo fue a saco a por la chica.

Gracias de antemano por la ayuda.
 
  • Jen2011

    New Member
    Espagnol
    Hola! Alguien me podría ayudar con esta frase. Cómo podría traducir "a saco".

    Voy a estudiar "a saco".
     

    acme_54

    Senior Member
    English UK
    En España, también se dice "a tope". En inglés se puede expresar de muchas maneras. Voy a estudiar "a saco" - > "I'm going to really get into studying" /"I'm going to study really hard"… pero las otras frases son diferentes. "Entraron a saco en la fiesta" me sugiere que eran muchos y entraron sin ser invitados, y en este caso sería algo por el estilo de "they gatecrashed the party". Mi primo fue a saco a por la chica -> "my cousin really went after the girl".... (por ejemplo)....
     
    < Previous | Next >
    Top