a scorching brandy

Mishawaka

New Member
French
Bonjour !
Je comprends "scorching brandy" comme cognac frelaté, à la teneur en alcool extrêment élevée, une sorte de tord-boyaux.
En français de tout les jours, je dirais "un cognac qui arrache" mais, je dois traduire un texte (John Banville, The Sea) au niveau de langue un peu plus élevé... Avez-vous des suggestions ?
Merci d'avance.
 
  • < Previous | Next >
    Top