A seminal song

miri

Senior Member
Italian
Salve!
Qualcuno mi può aiutare a trovare la traduzione migliore per "a seminal song"?
Grazie! :)
 
  • miri

    Senior Member
    Italian
    Grazie Bele!
    Il contesto aiuta, dice "Below you can read a seminal song by Nirvana ......This song influenced the mood of a whole generation of emotionally unstable teenagers", ma non riesco a trovare un equivalente italiano ...
     

    Bele

    Member
    Italian
    miri said:
    Grazie Bele!
    Il contesto aiuta, dice "Below you can read a seminal song by Nirvana ......This song influenced the mood of a whole generation of emotionally unstable teenagers", ma non riesco a trovare un equivalente italiano ...
    Figurati!allora credo che sia "rilevante" "degna di nota" almeno così sul mio voc. :rolleyes: io direi: una significativa (o emblematica) canzone dei Nirvana
     

    Testarossa

    Member
    USA
    Ciao Miri:
    La parola "seminal" vuol dire "cause to grow" or "give life to" nel senso che la sperma ("semen" in inglese) inizia la vita nella uova. Mi scusi che sia un pó troppo graphico. :-{
    Greg
     

    PIPPI_RM

    Senior Member
    Italy Italian
    miri said:
    Grazie Bele!
    Il contesto aiuta, dice "Below you can read a seminal song by Nirvana ......This song influenced the mood of a whole generation of emotionally unstable teenagers", ma non riesco a trovare un equivalente italiano ...

    Ciao,

    credo che, quando collegato ad un prodotto di proprieta' intellettuale o di creativita', 'seminal' (e il contesto da te fornito conferma la mia ipotesi) significhi 'capostipite' (lo si dice anche dei brevetti: 'seminal patent') o 'caposcuola'. Qui, dato il contesto mi verrebbe da preferire 'caposcuola', anche se temo che non ci siamo ancora.

    su dictionary.com:

    sem·i·nal adj.
    1. Of, relating to, containing, or conveying semen or seed.
    2. Of, relating to, or having the power to originate; creative.
    3. Highly influential in an original way; constituting or providing a basis for further development: a seminal idea in the creation of a new theory.
    4. containing seeds of later development; "seminal ideas of one discipline can influence the growth of another" [syn: germinal, originative]
    Ciao
     

    miri

    Senior Member
    Italian
    Grazie Greg! Credo che il senso sia proprio quello, indicare che la canzone ha dato vita a futuri generi musicali. Ciao!

    Ciao Pippi RM! Tutte le indicazioni che mi hai fornito sono utilissime e possono sicuramente servire per spiegare il senso del termine dettagliatamente, ma con più parole. "Caposcuola" rimane per ora l'equivalente più valido. Grazie mille!
     
    Top