A sentence with from Oxford Dictionary

Jawel7

Senior Member
Turkish
Hello everyone.
This is the original sentence from Oxford dictionary: "I have enough respect for myself to know when it is time to walk away."

What does the bold part refer to?
How should we read it?

1-) I have [enough respect for myself to know when it is time to walk away].

or

2-) I have [enough respect for myself] [to know when it is time to walk away].

I am not sure actually. Normally, "enough respect for myself" makes sense to me but additionally, there is the other part "to know.."
So, most probably, the first option will be right.
Thank you in advance.
 
  • Jawel7

    Senior Member
    Turkish
    That isn't a correct construction. You need "myself".
    Got it.
    The construction should be like:
    I have [enough respect [for myself] [to know when it is time to walk away]]."

    These two underlined parts refer to "enough respect" and they are not also together, they are separate.
    Am I right? @Barque
     

    Barque

    Senior Member
    Tamil
    I'd put it a little differently.

    I have enough [respect for myself] (self-respect) to know when to walk away.
    The self-respect that I have is enough for me to know when to walk away.


     

    Jawel7

    Senior Member
    Turkish
    I'd put it a little differently.

    I have enough [respect for myself] (self-respect) to know when to walk away.
    The self-respect that I have is enough for me to know when to walk away.

    So I would like to change your first explanation like this:

    "The respect for myself that I have is enough to know when to walk away."
    How about this?
    @Barque
     
    < Previous | Next >
    Top