a song for tonight - a song tonight

gunluklerim

New Member
Turkish
Hello dear language lovers.

a song for tonight - a song tonight

which one would be correct for a radio station name?

merhaba böyle bir kalıpta hangisi daha doğru olur.
mesela bi radio kanalı için hangi isim daha doğru olur?
Bu geceye özel bir müzik demek istiyorum. veya bu gece için bir müzik.


a song for tonight - a song tonight
 
Last edited:
  • gunluklerim

    New Member
    Turkish
    Yalnız bu song of the night gibi bu gecenin parçası anlamında, söylemek istediği anlamı tam yansıtmayabilir.
    en doğrusu a song for tonight değil mi? yani ismi böyle yapsam anlamsız kaçmaz?
    başka bana öneride yardımcı olabilir misiniz.
    mesela istasyonda haftalık bir şarkı seçeceğiz o şarkı o gün için olacak. başka ne olabilir belki yardımcı olursunuz teşekkürler. eğer aklınıza bir şey gelmezse,
    "a song for tonight" olarak kullanıyorum?
     
    Top