a tailgate wedding for two football fans

Schrodinger's_Cat

Senior Member
American English
Hi,

I'd like to translate these 2 sentences:

(1) A former Football player kicked off wedded life on a packed parking lot near the Superdome before the game.
(2) A tailgate wedding for 2 Football fans.


In Football, kick off is 'dare il calcio d'inizio'
Kickoff is an expression that comes from the American Football. A football game always starts with a kickoff.
a packed parking lot = un parcheggio molto affollato
a fan = un fan, un tifoso

Please read the thread Tailgate party / tailgating

My attempt:

(1) Il ex-giacatore di football ha cominciato/iniziato il suo unione in matrimonio sul vicino al Superdome prima la partita.
(2) Un matrimonio all'aperto sul parcheggio per due fan del football (Americano).

N.B. At tailgate parties, they serve alcohol and BBQ in the stadium parking lot.
 
  • Curandera

    Senior Member
    Italian
    My try:

    'Un ex giocatore di football ha dato il via al suo matrimonio in un parcheggio affollato nei pressi del Superdome/accanto al Superdome prima dell'inizio della partita'.

    'Un matrimonio improvvisato all'aperto per due fan del calcio'.
     
    Last edited:

    Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    Secondo me "matrimonio improvvisato" non è propriamente corretto, anche se ci può stare. Il tailgating è in realtà un evento ben preparato e organizzato, in quanto il baule dell'automobile viene appositamente attrezzato e caricato con provviste ed attrezzature utili quali il barbecue etc. ed utilizzato durante la festa come contenitore/storage. E' un concetto che noi non abbiamo. Nel thread indicato da Ben Vitale avevo già suggerito "pic-nic urbano". Qualcuno aveva storto il naso (ogni opinione è lecita...:rolleyes: ) ma a tutt'oggi continua a sembrarmi la soluzione migliore, e l'ho utilizzata anche in traduzioni uffciali.
    I suggest:
    "Un pic-nic urbano per fesetggiare il matrimonio di due fans del calcio" (data anche la frase 1... )

    My 2 cents:)
     
    < Previous | Next >
    Top