a template for how much of the world works

Lamb67

Senior Member
China/Mandarin
与中国做生意,不能以卑躬屈膝为代价( title and link)
成为世界上许多国家运作的模板
In the coming decades, instead of democracy which you may have noticed is not having a such hot run on either side of the Atlantic Chinese style tech abetted surveillance authoritarianism could become a template for how much of the world works.

Hi,
I am wondering about the Chinese translation (for how much of the world works) but I can not give a better one, so please help.
Thanks
 
Last edited:
  • retrogradedwithwind

    Senior Member
    Chinese
    搜了一下原文,看到短横线之后才读懂了。。

    这句话的意思应该是,“这个世界还有多大部分在正常运作”。原本这个世界依照民主原则运作,但现在中国崛起,中式权威主义盛行。所以呢,中式权威主义就可以测试一下这个世界还有多少国家可以抵御中国的影响,依然正常的(按照民主原则)运作。
     
    Last edited:

    hx1997

    Senior Member
    汉语普通话 Chinese - Mandarin
    我觉得是这样断句的:

    how / much of the world / works
    世界的大部分 / 是如何运作的
     

    Skatinginbc

    Senior Member
    Mandarin 國語
    我的理解是:(直譯) 可能成為世界大部份地區如何運作的板模。
    could (可能) become (成為) the template (板模) for how (如何,the way in which) much of the world (世界大部份地區) works (運作).

    哈! 與hx1997見解相同.

    義譯的話,我可能會把 template 翻成「樣板」(運作的樣板)。
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top