A thousand years and another world past

Eowyn

Member
Italian - Italy
How would you translate this sentence into Italian?

Even if she is... gone... a thousand years and another world past... she is still the only one

"Anche se è... morta... sono passati migliaia d'anni ed un altro mondo ... lei è ancora l'unica"

I've got problems especially with the "another world past" part

Thanks
 
  • Graziella

    Senior Member
    Argentina - Spanish
    Eowyn said:
    How would you translate this sentence into Italian?

    Even if she is... gone... a thousand years and another world past... she is still the only one

    "Anche se è... morta... sono passati migliaia d'anni ed un altro mondo ... lei è ancora l'unica"

    I've got problems especially with the "another world past" part

    Thanks
    Hi,
    "Sebbene lei è già morta da mille d'anni e un' altro mondo e passato...(potrebbe essere "e ha passato molto tempo"...?) Non capisco bene quello "another world past", non capisco il vero senso :(
    Aspetta che qualch'autorità (quelli che sanno: DDT, Alfry, Silvia e tante) ti aiuti. A presto.
     

    kari

    Member
    Italian - Italy
    Eowyn said:
    How would you translate this sentence into Italian?

    Even if she is... gone... a thousand years and another world past... she is still the only one

    "Anche se è... morta... sono passati migliaia d'anni ed un altro mondo ... lei è ancora l'unica"

    I've got problems especially with the "another world past" part

    Thanks
    "Sebbene (lei) non ci sia più.....e siano trascorsi migliaia d'anni e un altro mondo...lei continua ad essere l'unica......"
    "a thousand years and another world past" penso che sia un'espressione rafforzata per dare l'idea della enorme quantità di tempo passata.
    p.s. ma è un brano ripreso da "Highlander"?
    Ciao
    K
     

    Silvia

    Senior Member
    Italian
    kari said:
    Even if she is... gone... a thousand years and another world past... she is still the only one
    Anche se lei... se n'è andata... passati mille anni e un altro mondo... lei è ancora l'unica

    Anche se sarebbe meglio avere il contesto della frase... così la traduzione potrebbe essere più "adatta", a seconda delle variabili coinvolte.
     

    Eowyn

    Member
    Italian - Italy
    silviap said:
    Anche se sarebbe meglio avere il contesto della frase... così la traduzione potrebbe essere più "adatta", a seconda delle variabili coinvolte.
    Grazie mille a tutti per l'aiuto :)
    Purtroppo non ho il contesto, ho trovato solo la frase isolata.

    Kari, non è Highlander, è una frase che dice Superman riferendosi a Lois Lane :)
     

    catira

    Member
    venezuela / spanish - english - italian
    Even if she is... gone... a thousand years and another world past... she is still the only one

    Anche se ne sono passati mille anni e tutto il mondo e cambiato... lei continua a essere l'unica


    spero sia da aiuto
     
    < Previous | Next >
    Top