a tile and concrete cone

Discussion in 'Specialized Terminology' started by ferleguidoor, Sep 14, 2009.

  1. ferleguidoor

    ferleguidoor Senior Member

    Lima, Perú
    Peruvian Spanish
    Hola:
    At all the drainages, a tile and concrete cone shall be place.
    Mi intento:
    en todos los drenajes se deberán colocar una baldosa y un cono de concreto.
    Gracias de antemano por su ayuda
    Si alguien me explica a lo q se refiriría el texto.
     
  2. hillybilly Senior Member

    Sevilla, Spain
    English - UK
    Are you sure that the original English text is correct?
    Could it be "a tile and concrete COVER" ?
     
  3. DWO

    DWO Senior Member

    Spanish - Argentina
    Es una especificación medio extraña, ya que los desagües/drenajes pluviales o cloacales, suelen ser de plástico, como estos:
    http://images.google.com.ar/images?hl=es&rlz=1T4GGLL_esAR332AR332&um=1&sa=1&q=embudo+desag%C3%BCes+cloacales&aq=f&oq=&start=0

    pero la traducción sería:
    "En todos los drenajes se deberán colocar embudos de cerámico y concreto"

    No encontré una foto, pues son raros y antiguos, salvo que estemos hablando de una restauración. Es muy raro hacer un embudo "in situ" (en obra, en el lugar) y no colocar uno comercial. ¿Hay algo más que pueda aclarar si estamos hablando de lo mismo?
     
  4. ferleguidoor

    ferleguidoor Senior Member

    Lima, Perú
    Peruvian Spanish
    I agree with you there were found some mistakes in the contract. We'll see, thanks for your suggestion!
     

Share This Page

Loading...