That's not enough context as it tells us nothing about how the author was using the sentence.hohodicestu said:It cames from a book called: "Things fall apart"
A toad has a rather bumpy and raspy texture-- so are you suggesting that he is the "rough beast" in the poem, and that he isn't running at all, but "slouching toward Bethlehem to be born?"maxiogee said:Turning and turning in the widening gyre/The falcon cannot hear the falconer;
Things fall apart; the centre cannot hold;/Mere anarchy is loosed upon the world,
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere/The ceremony of innocence is drowned;
The best lack all convictions, while the worst/Are full of passionate intensity.
This will probably explain why it is an unfamiliar proverb to us here. As the author is African, perhaps it is a translation of an African proverb.hohodicestu said:It cames from a book called: "Things fall apart"