a todo el mundo lo

Discussion in 'Sólo Español' started by Roque Li, Nov 19, 2015.

  1. Roque Li Member

    Chinese - China
    ¡Hola, amigos hispánicos! Esta vez quisiera hacerles una encuesta. He leído un articulo que dice que la frase a todo el mundo lo es anómala en castellano. Pero he encontrado en el corpus la siguiente oración:
    1) Pero yo bueno, quiero decir, yo no sé, yo no yo no quisiera pues, porque yo a todo el mundo no a todo el mundo lo tomo como igual.
    Si quitamos los rasgos de tartamudeo, quisiera saber si la parte restante les suena bien. ¡Muchas gracias por la ayuda!
     
  2. Xiscomx

    Xiscomx Senior Member

    Mallorca
    Español de España y Balear
    Por aquí es totalmente normal y bastante común.
     
  3. Miguel On Ojj Senior Member

    Canarias
    Castellano
    Hola.

    Y además de normal y común, como te comenta Xiscomx, es gramaticalmente correcto. Si lo analizas, ese lo (valga la redundancia) está reduplicando el complemento directo a todo el mundo; y siendo el complemento masculino y singular, el pronombre que corresponde es precisamente lo y no otro.

    Saludos
     
  4. chileno

    chileno Senior Member

    Las Vegas, Nv. USA
    Castellano - Chile
    A todo el mundo lo tomo como amigo

    A todo el mundo le digo que soy su amigo
     
  5. Roque Li Member

    Chinese - China
    ¡Muchas gracias por la contesta!
     

Share This Page

Loading...