a ton of stuff to do

zipp404

Senior Member
Bilingual English|Español
Is "un sacco di cose da fare", correct in this context: ?

Can you accompany me downtown tomorrow?
I don't think so. I have a ton of stuff to do.

Puoi accompagnarmi in centro domani?
Pienso di no. Ho un sacco di cose da fare.

Or is this better:

Ho un sacco di facende da sbrigare.
Ho molte facende da scrigare
Ho molte cose da fare.

:confused:


Thank you for a correction, a suggestion would be like gold!
 
  • Is "un sacco di cose da fare", correct in this context: ?

    Can you accompany me downtown tomorrow?
    I don't think so. I have a ton of stuff to do.

    Puoi accompagnarmi in centro domani?
    Penso di no. Ho un sacco di cose da fare.:tick:

    Or is this better:

    Ho un sacco di faccende da sbrigare.:tick:
    Ho molte faccende da sbrigare :tick:
    Ho molte cose da fare.:tick:

    :confused:


    Thank you for a correction, a suggestion would be like gold!
    ;-)

    All the options are correct and appropriate!

    Buona notte!

     
    < Previous | Next >
    Top