a tutti coloro che, pur consapevoli dei propri limiti, cercano di superarli (IT)

calletto

New Member
Italy-Italian
Devo inserire la seguente dedica all'inizio di una tesi, ma mi piacerebbe che fosse in tedesco, il mio tedesco però è pessimo, qualcuno è in grado di tradurla nel miglor modo possibile? grazie

"a tutti coloro che, pur consapevoli dei propri limiti, cercano di superarli, giorno dopo giorno, armati solo della propria determinazione e forza di volontà."

p.s. sono ben accette anche traduzioni più libere, con piccole variazioni, grazie mille!!
 
  • Robocop

    Senior Member
    (Swiss) German
    "a tutti coloro che, pur (per?) consapevoli dei propri limiti, cercano di superarli, giorno dopo giorno, armati solo della propria determinazione e forza di volontà."

    p.s. sono ben accette anche traduzioni più libere, con piccole variazioni, grazie mille!!
    Ecco la mia prova:

    "An alle diejenigen, die im Bewusstsein ihrer eigenen Grenzen, diese zu überwinden suchen, Tag um Tag, gewappnet bloss mit ihrer eigenen Entschlossenheit (Zielstrebigkeit) und Willenskraft"
     

    calletto

    New Member
    Italy-Italian
    grazie, mi sembra che sia proprio quello che cercavo, solo un dubbio, non si dice tag fuer tag?? si può dire in entrambi i modi o c'è differenza nel significato??
     

    Robocop

    Senior Member
    (Swiss) German
    grazie, mi sembra che sia proprio quello che cercavo, solo un dubbio, non si dice tag fuer tag?? si può dire in entrambi i modi o c'è differenza nel significato??
    "An alle diejenigen, die im Bewusstsein ihrer eigenen Grenzen, diese zu überwinden suchen, Tag für (um) Tag, gewappnet bloss mit ihrer eigenen Entschlossenheit (Zielstrebigkeit) und Willenskraft"

    Hai ragione, "Tag für Tag" mi sembra un pochino meglio di "Tag um Tag" qui, ma quest'ultimo non è assolutamente sbagliato.
    Per lo più, tutti e due si usano equivalentemente, ma non sempre.

    Tag um Tag ==> ein Tag nach dem anderen
    (esempio: so vergeht Tag um Tag (ein Tag nach dem anderen)

    Tag für Tag ==> jeden Tag
    (esempio: Tag für Tag (jeden Tag) muss ich mich mit den gleichen Problemen abmühen)

    'E difficile di trovare esempi che chiedono l'una dei due varianti.
     
    < Previous | Next >
    Top