This is a vertical checking:
View attachment 90010
These are beams and columns:
View attachment 90011
How are you trying to fit them together?
Ok. Put "vertical" aside, "for a checking of the fixed racks" is okay?I don't know what "vertical checking" means. I have never seen/heard this before.
I can't guess from the sentence, because "these arrangements" could mean doing anything.
Well, I want to say: Some arrangements are required to do before/for checking the fixed racks. So, can I say it another way like: The arrangements have to be done for a thorough checking of the fixed racks?In your original sentence? - I don't think so.
Please explain what the context is, and what exactly you want to say.
Thank you for your suggestion. But we often say "a good understanding of something": here is not the "understanding" an abstract noun?I see what you're trying to say. Your mistake is to use "checking" as an abstract noun. We really prefer verbs and adjectives to abstractions in English, so we'd be more likely to say:
- These arrangements will have to be completed before you/we/... can check that the fixed racks are vertical.
I didn't say we don't use abstract nouns. But we prefer verbs, and so should you to obtain good English style. Take this extreme example:
Google Books Ngram Viewer.
Understood. However, can I write the same sentence in this style below?
~These arrangements will have to be completed for the fixed racks to be checked vertically.~
This use of "arrangements" does not seem to be idiomatic in BE. I suspect that it is OK in Indian English.These arrangements
Thank you for helpful suggestion.These arrangements will have to be completed before the fixed racks can be checked vertically.