a very little bit is left of me

jscottseptembre

Banned
American English
Bonjour,

Je cherche à traduire cette phrase, mais je n'y arrive pas trop.

Il n'y pas de contexte, il s'agit tout simplement de l'autodestruction et du désespoir quoi. Peut-être un mec qui perd la tête et s'effondre

ma proposition: "il n'y a que peu de moi qui reste" ou "il y a un très peu de moi (mon esprit) qui reste" bah

d'autres propositions, svp?

merci
 
  • < Previous | Next >
    Top