a woman left lonely.

< Previous | Next >
  • laydiC

    Senior Member
    Puerto Rico, USA spanglish
    The way I see it...

    realmente esta mal redactado...

    sería left alone la manera correcta...lonely es un adjetivo y no un adverbio... was left alone - was left = verbo alone= adverbio

    she is lonely - lonely es el adjetivo que describe al sujeto (she)
     

    Chris K

    Senior Member
    English / US
    Pero "left alone" no es igual a "left lonely." (Y estoy de acuerdo que "left lonely" no sería común.)

    "She was left lonely and friendless in the city by herself when her husband abandoned her."
     

    pilgrim38

    New Member
    España, español
    Es una canción.Os pongo algo de la letra.

    A woman letf lonely will soon grow tired of waiting.
    She'll do crazy things, yeah, on lonely occasions.....

    Gracias por vuestra ayuda.
     

    franita

    New Member
    Spanish & English
    suena mal redactado porque tiene mas q ver con una cosa poetica y bueno, por la forma de escribir propia de la autora, la janis joplin. significa simplemente una mujer que ha sido dejada sola, en el contexto de la cancion, por un hombre,
    saludoss
     
    < Previous | Next >
    Top