A woman was cleaning yesterday with her pet (con)

< Previous | Next >

Jigsaw1234

Member
English - United States
¿Alguien me pueda aclarar una pequeña duda que tengo sobre el uso de "con"? En inglés, podemos usar "with" para expresar una noción de acompañamiento que no requiere que la expresión con que combina participe en la acción. Por ejemplo, hay un contraste entre estas oraciones:
  1. A woman was cleaning yesterday with her pet. (ok)
  2. A woman and her pet were cleaning yesterday. (??)
La primera suena bien porque dice que la mascota acompañaba a la mujer mientras ella limpiaba sin requerir que la mascota limpiara, pero la segunda suena un poco rara porque quiere decir que la mascota también limpiaba, y eso normalmente no pasa.

Mi duda es ésta: ¿existe en español el mismo contraste entre estas oraciones?
  1. Una mujer limpiaba ayer con su mascota.
  2. Una mujer y su mascota limpiaban ayer.
Sospecho que sí existe, pero hace horas googleando y no encuentro respuesta concreta. El problema es que cuando se usa "con" en el sentido comitativo, normalmente es difícil distinguir el significado que resulta del significado de conjunción, como en "John went to the store with Bill" vs. "John and Bill went to the store," que parecen decir lo mismo. Así que intento evitar esto con los ejemplos anteriores, donde sí hay una clara diferencia entre los dos.

Sé que quizás se podría aclarar el significado querido con el uso de "junto con," pero me interesa más si es posible sin tener que hacer eso.
 
Last edited:
  • Wandering JJ

    Senior Member
    British English
    Hola Jigsaw,

    To me, "A woman was cleaning yesterday with her pet" sounds as if she was using her pet as a brush, a duster, or a mop! I would say "Not OK". That was my understanding before reading your explanation, with which I don't agree. It may be a BrE/AmE thing... Let's hope some other foro can throw some light on it!
     

    Bevj

    Allegra Moderata (Sp/Eng, Cat)
    English (U.K.)
    Hola Jigsaw,

    To me, "A woman was cleaning yesterday with her pet" sounds as if she was using her pet as a brush, a duster, or a mop! I would say "Not OK". That was my understanding before reading your explanation, with which I don't agree. It may be a BrE/AmE thing... Let's hope some other foro can throw some light on it!
    I agree.
    A woman was cleaning with her duster. :tick:
    A woman was cleaning with her pet. :confused:
     

    archilla

    New Member
    Spanish
    ¿
    .......
    1. A woman was cleaning yesterday with her pet. (ok)
    2. A woman and her pet were cleaning yesterday. (??)
    La primera suena bien porque dice que la mascota acompañaba a la mujer mientras ella limpiaba sin requerir que la mascota limpiara, pero la segunda suena un poco rara porque quiere decir que la mascota también limpiaba, y eso normalmente no pasa.

    Mi duda es ésta: ¿existe en español el mismo contraste entre estas oraciones?
    1. Una mujer limpiaba ayer con su mascota.
    2. Una mujer y su mascota limpiaba ayer.
    .
    Hola, es mi primera intervención en el foro.
    La frase "Una mujer y su mascota limpiaba ayer" es incorrecta en castellano, si utilizas el "y" el verbo ya se debe referir a amabas, lo correcto, si te refieres a que únicamente limpiaba la mujer es que se dijera "Una mujer con su mascota limpiaba ayer", en este caso queda claro que la que limpiaba era la mujer.
    Saludos y os sigo leyendo.
     

    Jigsaw1234

    Member
    English - United States
    Hmm... let me see if I can think of better examples. There is an instrumental use of "with," but I'm going for the comitative sense. It looks like the instrumental use is just really easy to get with "clean."

    How about these two? Maybe some context will be helpful?
    1. A woman's neighbor's newborn child became very sick. Both the neighbor's and the woman's cars were broken down, but the child clearly needed medical attention. The neighbor was still recovering from the birth, so the woman ran a mile to the hospital with the newborn to get treatment.
    2. A woman's neighbor's newborn child became very sick. Both the neighbor's and the woman's cars were broken down, but the child clearly needed medical attention. The neighbor was still recovering from the birth, so the woman and the newborn ran a mile to the hospital to get treatment.
    The first sounds okay to me, but the second is (hopefully) odd in the way intended, since ill newborns can't run. And the Spanish equivalents, in hopes that the contrast is evident in the English examples:
    1. El recién nacido de la vecina de una mujer se puso muy enfermo. Los carros de la vecina y la mujer estaban averiados, pero el niñito necesitaba claramente atención médica. La vecina todavía se recuperaba del parto, así que la mujer corrío una milla al hospital con el recién nacido para conseguir tratamiento.
    2. El recién nacido de la vecina de una mujer se puso muy enfermo. Los carros de la vecina y la mujer estaban averiados, pero el niñito necesitaba claramente atención médica. La vecina todavía se recuperaba del parto, así que la mujer y el recién nacido corrieron una milla al hospital para conseguir tratamiento.
    Edit:

    And it looks like I screwed up the verb agreement in one of the initial examples; I've corrected that just in case. And it's good to know that if I put the "con" next to the subject then the reading I'm going for is possible, though I'm also interested in whether it's similarly possible when it's not right next to the subject, as in the English examples. ¡Gracias, archilla!
     
    Last edited:

    Lnewqban

    Senior Member
    Spanish - Cuba
    My suggestion:
    1) ...........La vecina todavía se recuperaba del parto, así que la mujer corrió una milla al hospital llevando al recién nacido con ella para conseguir tratamiento.
    2) Not correct.

    Examples:
    La mujer caminó hasta el hospital con el bebé en brazos.
    El profesor entró al aula con sus alumnos.
    Ella va al cine conmigo.
    La señora que limpia la casa vino con su perro.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top