ciao a tutti,
vorrei un'opinione di madrelingua, per tradurre in termini tecnici la parola abbassamento del soffitto, ovvero il quella porzione di soffitto che raccorda due altezza diverse! In "gergo" tecnico è altresì definita "veletta". Vorrei utilizzare i termini "lowering"(generico) o "gypsumboard lowering" e "plasterboard lowering" (se riferiti al cartongesso), ma non sono molto sicura!
Grazie dell'aiuto.
vorrei un'opinione di madrelingua, per tradurre in termini tecnici la parola abbassamento del soffitto, ovvero il quella porzione di soffitto che raccorda due altezza diverse! In "gergo" tecnico è altresì definita "veletta". Vorrei utilizzare i termini "lowering"(generico) o "gypsumboard lowering" e "plasterboard lowering" (se riferiti al cartongesso), ma non sono molto sicura!
Grazie dell'aiuto.