Abdicar (del uso) de la razón

Discussion in 'Sólo Español' started by Realice, Dec 12, 2010.

  1. Realice

    Realice Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish - Spain
    Buenas tardes.

    Ayer planteé una duda en el foro español-inglés, y la respuesta que recibí me hizo dudar de mi propia formulación previa en castellano.

    El contexto: estoy describiendo los resultados de cierta investigación psicosocial sobre conformidad, que muestra que la gente tiende a dar respuestas erróneas a una pregunta cuando el grupo lo hace, aunque casi con certeza daría la respuesta correcta en ausencia de dicha influencia.

    Para concluir el resumen, yo (pedantita de mí :p) había escrito: 'El individuo parece abdicar de la razón aun cuando el juicio de los otros es obviamente erróneo'.

    Ahora me pregunto si esa construcción es correcta, o si debería haber escrito: 'El individuo parece abdicar del uso de la razón aun cuando el juicio de los otros es obviamente erróneo'.

    ¿Alguna opinión? ¿Alguna ‘regla del pulgar’ :p que sirva para construir oraciones con el verbo abdicar (de) usado en este sentido?
     
  2. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Para mí es correcto (pedantito pero correcto;)). Abdicar de la razón, en el sentido de renunciar a ella.
     
  3. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Para mí, abdicar de la razón. Aunque a mí me suene mejor "abdicar a la razón", en el sentido marcado por Lurrezko.
    La otra opción es un atentado a la economía.
     
  4. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Hmmm...
    El DPD no estaría de acuerdo:

     
  5. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Y a mí que me gusta el ejemplo de mi paisano Vázquez Montalbán que cita el Diccionario de Seco:

    Sin abdicar de la lubina a la papillot, pidió un entrante modesto. (Los pájaros de Bangkok, 115)
     
  6. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    ¿Qué hay más inmaterial que una lubina a la papillot?;)
     
  7. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    En mi opinión, este abdicar de, requeriría continuar la frase de otra manera.

    Creo que a lo que renuncia el individuo es a razonar, pero no renuncia ni a la razón, ni al uso de la razón.

    Para mí, lo que creo entender que transmite tu texto, quedaría más claro de la siguiente forma:

    'El individuo parece abdicar de (usar) su (propio) razonamiento aun cuando el juicio de los otros es obviamente erróneo'.

    No obstante, prefiero un simple renunciar a que tu abdicar de.
     
  8. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    Por el contexto que das, abdicar es incorrecto en casos como éste.
    Porque de acuerdo a la definición del DRAE y del diccionario de la casa me queda muy claro que abdicar es siempre un acto voluntario. Y en el contexto que tú expones, el acto de abdicar no tiene nada de voluntario.
     
  9. Realice

    Realice Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish - Spain
    Mmmmmm, no lo creo... Seguramente sería salirnos del tema, pero (por decirlo rápido) yo diría que el sujeto elige fiarse del juicio ajeno antes que del propio. Quiero decir... nadie le obliga a decir lo mismo que los demás, ni siquiera hay presión explícita.

    Gracias a todos.
     
  10. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    No quiero que se tome a mal, pero a mi la frase me suena excesivamente rebuscada.
    ¿No había una palabra más “normalita” que abdicar?
    Si es para abdicar de la lubina a la papillot me parece adecuada, pero… ¿de la razón?
    _
     
  11. Realice

    Realice Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish - Spain
    Lo verdaderamente grave es que es la primera que se me ocurrió... de aquí a la terapia :p

    Sí, claro que hay muchas más normalitas... podría haber dicho 'el individuo parece soslayar la razón' :D
     
  12. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Pos… para los que hemos sido plebeyos toda la vida, “soslayar” suena harto mejor.
    ;)
    _
     
  13. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Que pasa, pasa. Desde mi "plebeyo" punto de vista hay dos posibilidades: a) la persona no se gasta, no se esfuerza en mover sus neuronas porque se descansa en la opinión del grupo (todos dicen lo mismo, seguro que es correcto); o b) intuye o incluso sabe que es incorrecta la opinión del grupo, pero se inhibe de hablar, por miedo a contradecir la opinión de los demás (aunque mi sentido de la vista me dice a las claras que la pizarra es negra, si todos los demás dicen que es azul, no sé, tengo miedo a opinar diferente). Si el caso es el segundo, yo diría que se reprime o se inhibe de opinar. ¿Cobarde quién?
     
  14. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    Tal vez tengas razón. Pero a mí me sigue pareciendo que nadie elige prescindir del uso de la razón Y sigo pensando que tiene más de patológico que de decisión propia.
    No siempre se puede aplicar el verbo abdicar cuando uno no hace uso de algo, de una situación, de un estado. Por ejemplo, nadie puede abdicar de la fatiga cuando está cansado, ni de la salud porque pescó un resfriado.
    Pero como bien lo dices, abundar en esto sería salirnos del tema...
     
    Last edited: Dec 14, 2010

Share This Page

Loading...