Abogacía del Estado

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by sergei, Mar 2, 2007.

  1. sergei New Member

    Spain, Spanish
    Como podría traducirse la institución "Abogacia del Estado". Podría ser Public Prosecutor pero con este término podría confundirse con aquella institución que persigue delitos (fiscales).
     
  2. fenixpollo

    fenixpollo moderator

    Arizona
    American English
    Hola, sergei, y bienvenido al foro.

    Si la abogacía del estado es el ente que provee abogados a los acusados que no tienen su propia defensa legal, se llamará en inglés the Public Defender's Office.

    Saludos.
     
  3. Doval

    Doval Senior Member

    New York City, USA
    USA English/British Caribbean
    En los estados unidos, al nivel municipal usualment este ente se llama "Corporation Counsel". Al nivel federal y estatal, esa responsabilidad recae sobre la Fiscalía General.
     
  4. sergei New Member

    Spain, Spanish
    Gracias por las respuestas. Pero la "abogacía del Estado" es más bien el ente que defiende al Estado en los juicios que contra el entablan los particulares o que demanda también a estos.
     
  5. fenixpollo

    fenixpollo moderator

    Arizona
    American English
    En los Estados Unidos, the Attorney General es el procurador general de justicia que representa el gobierno -- como defensor en caso de demandos contra el gobierno, o como fiscal en caso de crímenes contra la sociedad. Creo que éso es el término que buscas.

    Saludos.
     
  6. Doval

    Doval Senior Member

    New York City, USA
    USA English/British Caribbean
    Por eso te dije que en eeuu al nivel municipal ese ente es la corporation counsel. Al nivel federal y estatal esa función le toca a la fiscalía general.
     
  7. Doval

    Doval Senior Member

    New York City, USA
    USA English/British Caribbean
    As you can see here, the United States attorney general handles BOTH criminal AND civil cases.
     
  8. fenixpollo

    fenixpollo moderator

    Arizona
    American English
    Doval, in my part of the country we don't have "corporations" as government entities -- only capitalist ones -- so I've never heard of a "corporation counsel". :confused: Where I live, there is an attorney general at the federal, state and county level. At the city level, there is a city attorney's office.
     
  9. Doval

    Doval Senior Member

    New York City, USA
    USA English/British Caribbean
    I see. Regarding the term "corporation counsel," cities typically have Corporation Counsels because they are typically organized as municipal corporations. I'm sure the terminology varies from place to place. In New York City, the office of the Corporation Counsel (the City equivalent of the Attorney General for civil matters) is called the City Law Department. The Corporation Counsel, through his office, the City Law Department, is responsible for representing and advising the city in CIVIL matters, and is distinct from the District Attorney (of which there are five, one for each county, or borough), whose duties encompass CRIMINAL prosecutions.
     

Share This Page

Loading...