Abonnez-vous pour recevoir les nouveautés

flaux

Member
French/France
Bonjour bonjour,

J'ai besoin de traduire la phrase suivante: "abonnez-vous pour recevoir les nouveautés du Blog" (c'est une inscription à une alerte email) et je ne sais pas du tout comment dire ça!!!

mes tentatives hasardeuses: "Subscribe to stay informed about what's new on the Blog"? "Subscribe to email updates of the blog's news"???

Merci pour toute aide!!!
 
  • jamesjiao

    Senior Member
    New Zealand English and Mandarin Chinese
    Your first translation sounds more natural. I'd say "Subscribe to receive Blog updates or updates on the Blog". You don't really have to say Blog's updates. It doesn't sound natural.
     
    < Previous | Next >
    Top