about 5 MW of power per day can be saved

floresta

Senior Member
Castellano
Please does anybody know what does it mean MW in this sentence?:

A conservative estimate indicates that about 5 MW of power per day can be saved then VF technology is adopted.

It could be Mega watts? . Thanks in advance
 
  • pacosancas

    Senior Member
    Spanish (Spain- Castilian)
    Hola,

    En la frase original hay una incorrección. MW es una unidad de potencia (es, como correctamente habéis dicho, Megawatt, o Megavatios). No es correcto indicar potencia por unidad de tiempo, ya que la potencia es una magnitud física ya expresada por unidad de tiempo (Potencia = energía por unidad de tiempo).
    Por tanto, "5 MW of power per day" es incongruente; sobra el "per day". Se trata de un error bastante habitual en noticias de prensa.

    La frase correcta sería: "A conservative estimate indicates that about 5 MW of power can be saved then VF technology is adopted".
     
    < Previous | Next >
    Top