about as likely as not

Normandete

Senior Member
Qué sentido tiene la expresión "about as likely as not" en el siguiente contexto:

A 2 C rise would give humanity a coin-toss chance - "about as likely not" - of keeping the North Pole White, Williamson reported.
 
  • A 2 C rise would give humanity a coin-toss chance - "about as likely not"
    Significa, más o menos, que hay un 50% de posibilidad que una u otra cosa suceda.

    It means that there is a fifty fifty chance that 1 of 2 outcomes, comes to pass.

    Y, para mi, decir about as likely as not es un modismo poco menos común y poco más educado. Quiero decir la manera de expresar esta probabilidad en inglés.
     
    Last edited:
    Top