Thanks for pointing that out, cuchu.This is a relatively new word, so the verb form has at least three accepted spellings:
Hi GEmatt,Thanks for pointing that out, cuchu.
Is it common to abbreviate it to simply 'mail'? I see and hear that a lot over here, and didn't know what people were talking about, at first. "Did you get my mail?", things like that.
Exactly. The context here of course is Swiss German and French, but I was wondering if it is used in English as well, hence my question.I only hear non-native speakers use "mail" that way. I don't think it's common among native speakers.
No, mail would never mean email in England.
I'm astonished that anyone can be categorical about this, and right confused as to where this is heading.Mail = e-mail, noun or verb.
in that I know the usage is more widespread among non-native speakers (for example, in the Swiss variants of French and German, "mail" to mean email is fairly standard, though I don't know if this extends to French French and German German). Having said that, NLI is suggesting it is an Americanism, and elroy is begging to differ. Is it all the foreigners' fault?I only hear non-native speakers use "mail" that way. I don't think it's common among native speakers.
I can be categorical about my own personal usage, which is what I clearly reported earlierI'm astonished that anyone can be categorical about this, ...
Having said that, NLI is suggesting it is an Americanism, and elroy is begging to differ. Is it all the foreigners' fault?
Sorry panj, I had actually noted that you stressed this was "personal usage"...I threw the baby out with the bathwater, as usual.I can be categorical about my own personal usage, which is what I clearly reported ealier
Salient point. As long as there is no ambiguity, it doesn't make a great deal of difference how it is referred to, I think. Never mind the fact that I happen to agree with everything you've written.In my world the only use of the word mail is in relation to e-mail. Hence the e- can safely be dropped.
I think what we are seeing here is the language in flux. As has already been pointed out, the spelling of email has not yet reliably settled down (a big opportunity for prescriptivists everywhere!), and clearly neither has spoken usage.As before, this is the way things are understood in my particular context.
I suspect this is very dependent on environment. In software development shops I've worked in, all in the USA, "mail" has meant email for a number of years now. "Mail it to me", "check your mail" and "I mailed it to you this morning" are all implicitly understood to refer to email.That said, I repeat that I have only come across foreigners using "mail" this way - and never among native speakers of American English
No my point is that in my experience mail is NEVER a synonym for email in England. The English contributors on here confirm this.It seems entirely plausible that "mail" meaning e-mail may be more widespread in British English, in which "post" is used to refer to paper mail.
That's fine, but it is not my experience.No my point is that in my experience mail is NEVER a synonym for email in England. [...]
Thanks Not Logged In.Not Logged In said:No I would say that is because you are Irish and do understand usual English business practice.