above than below

Spanish
#1
Hola todos..

Tengo una gran duda con el sentido de la siguiente frase.

"The greater margin of swing above than below nominal reflects the relatively sharp peak of the Schmith pressure maximun vis-á-vis the shallow minimum."

La verdad, solo entiendo la parte inicial.
"el gran margen de oscilacion esta por encima que el reflejo nominal mas bajo.......no se nada del resto.

Por favor, si me pueden ayudar.

Muchas gracias.
 
English - US
#2
Es una oración extraña. No estoy segura que pueda darle un buen traducción...

Vis-a-vis es una palabra francés cual también tiene significado en inglés. En este caso, significa "en comparación con."
 
USA English
#3
Mi intento: "La variación del margen de oscilación más grande sobre el promedio que debajo, refleja un máximo más agudo de la presión Schmith en comparación con el mínimo más llano."
 

shegmo

Senior Member
Spanish México/España
#4
Sin contexto es difícil saber, pero ésta es mi propuesta:

El mayor margen de variación por encima que por debajo del valor nominal es un reflejo del aumento repentino del nivel máximo de la presión Schmith en comparación con la estabilidad de la presión mínima.
 
Top