Abre ventana nueva

Pipann

New Member
Spanish
Hola a todos, acabo de registrarme, y me gustaría ver si alguien puede ayudarme.
Estoy traduciendo una página de internet, y no encuentro nada convincente para la siguiente frase "abre ventana nueva".
Podría ser simplemente "nouveau site"???
gracias
 
  • Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Hola Pipann:
    Bienvenido entre nosotros.

    La "ventana" es sencillamente "une fenêtre". Cuando abre una nueva página, ésta se puede abrir en la ventana existente (esto quita la página que estás leyendo) o en una ventana nueva que se coloca sobre la anterior sin borrarla, y puedes consultar las dos páginas al mismo tiempo.

    Para darte una traducción válida de tu expresión , hace faalta conocer el contexto (por ejemplo si "abre" es presente o imperativo)
     

    Pipann

    New Member
    Spanish
    El contexto es : "Enlace a página principal. Abre ventana nueva"
    Yo puse: "Lien à la page principale. Nouveau site"
    Tampoco tengo más contexto que proporcionaros. Es un poco escueto.
     

    Pipann

    New Member
    Spanish
    muchas gracias, la verdad es que lo de "page d´accueil" es lo que también andaba buscando pero no me salía...
    gracias
     
    Top