1. Jean-Michel Carrère Senior Member

    French from France
    Can someone tell me the English for "abri de piscine" (as shown in the picture below) ?
    [​IMG]
     
  2. SwissPete

    SwissPete Senior Member

    94044 USA
    Français (CH), AE (California)
  3. Jean-Michel Carrère Senior Member

    French from France
    Indeed, this makes sense : polycarbonate is what this type of pool cover is made of.

    I am a bit surprised English uses "pool cover" for both "bâche de piscine" and "abri de piscine", which, although they serve the same basic purpose, are very different things.

    Thanks a lot for your help.
     
  4. moustic Senior Member

    near Limoges
    British English
    You often see "swimming pool enclosure".
     
  5. wildan1

    wildan1 Moderando ma non troppo (French-English, CC Mod)

    To me, a pool enclosure suggests a structure with walls and a roof, which I would call a pool house. (But I admit I have never seen a structure like that illustrated, where someone could not stand up straight underneath it.)

    Pool cover is also what we say in the US. The ones I see here are more like a blanket, just above or even floating on the water.

    [​IMG]
     
  6. moustic Senior Member

    near Limoges
    British English
    An internet search for "pool enclosure" brings up the type of "abri" that JMC is looking for: some high structures, some low and often telescopic.
     
  7. Jean-Michel Carrère Senior Member

    French from France
    It does indeed. Thanks so much.
     

Share This Page

Loading...