acabar de + infinitivo (verbos que comienza con "de")

Chaucen

Member
English - US
Hola,

No sé si estamos usando esta construcción de manera correcta. Si hay un verbo, como "devolver", y quiero decir, "Mi novio y yo acabamos devolver...." - ¿es correcta? Me parece "acabar de + devolver" es un poco repetetivo pero "acabamos devolver" se ve incorrecta.

Gracias por su ayuda,

Chaucen
 
  • blasita

    Senior Member
    Spain. Left six years ago
    Hola, Chaucen:

    No entiendo bien por qué quieres usar el verbo devolver. Acabar devolver no es correcto (necesitas el 'de') y tampoco puedes unir la preposición de con el verbo volver.

    ... acabamos de devolver
    (p. ej. una prenda de ropa) está bien. Pero creo que quieres decir: Mi novio y yo acabamos de volver (a estar juntos), ¿o no? ¿Podrías darnos la oración en inglés y, si es posible, explicar un poquito el contexto, por favor?

    Saludos.
     

    Chaucen

    Member
    English - US
    Ok, the full example is "My boyfriend and I (had) just returned from the grocery store when we saw so-and-so outside the library." I just wanted to confirm that "acabamos de devolver" is a correct iteration of the "acabar + de..." construction (which you did, y muchas gracias por eso).

    In English, I used the pluperfect "had just returned." Would that change to "habíamos acabado de devolver"? I always get my "haves" and "hads" mixed up in Spanish.
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left six years ago
    Hi again. Chaucen, the problem is that 'devolver' is not the right verb in that context; you need 'volver' (return/come back). I'd say, for example: ... acabábamos de volver de la tienda cuando vimos a ... With had just returned, for example: ... habíamos llegado hacía un momento/poco de ...
     

    aldeavieja

    Member
    España,español
    "My boyfriend and I had just returned from ..." . I would say, "Mi amigo y yo acabábamos de volver de ...".

    But, if you say, "We have just returned from...", then, you will have to say: "Acabamos de volver de ...".

    I wouldn´t say, " Habíamos acabado de volver de ....
     

    Chaucen

    Member
    English - US
    Oh--ok, I see my mistake now. I think I will use "habíamos llegado hacia un momento..." or "acabábamos de volver de...". Gracias a ustedes por su ayuda :)
     
    < Previous | Next >
    Top