I'd accentuate whichever word was needing to be emphasised in the context in which it was spoken. For this particular example, just from the bare text, my immediate impression is that no particular word would be accentuated to any significant degree beyond the normal flow and intonation of the language, but I can imagine situations where almost any of the constituent words might be emphasised. Did you have a particular context? If so, it would useful to know it.In the sentence : "Let's look at you", which word would you accentuate?
My two cents worth:
You could ask, "Are you still AT it" and not imply impatience. It could be asked as one of those questions whose answer is obvious, but you ask it anyway just to make conversation. The tone of your voice would convey your mood, and with this inflection it's possible to have a neutral, matter-of-fact tone.
so you'd emphasize "LOOK" and not "at" as I heard a lot a timesI would say the first of your suggestions, which could be said "uh-dit" (as you suggested) or "a-dit".
That was an old one. What I meant by "IT" was the same thing as the first version I proposed in this later post:Quote:
Originally Posted by Starbuck
Are you still at IT? (not anything else).
Hm...would you really use that? I tend to agree with mother earth that in that particular sentence "it" would most likely not be emphasized.
"it" was not to be emphasized it was just the only way I figured out to convey the idea of "LOOK at it" instead of "look AT it"...Which word would you accentuate in the following sentence "I wondered if you could take a look at it"?
Would it sound like:
"...if you could take a LOOK uh-dit"
"...if you could take a look AT it"
(caps means emphasized)
I emphasize "ready".same thing with "Are you ready for it?"
would it be "Are you READY fur-it"
"Are you ready FOR it"
Indeed, most of the time I would emphasize "LOOK" but in certain cases it may well be "at" that I emphasize.so you'd emphasize "LOOK" and not "at" as I heard a lot a times
As a native, I can only refer again to Starbuck's and Mother Earth's original replies, posts #6 and #9 on Page 1. These really do excapsulate the point that there is no definitive answer, it depends entirely what you are trying to say and on what needs to be emphasised, i.e. what it is that you are actually questioning.In the sentence "Are you still at it!?", which word do you accentuate and why? Do you rather accentuate "it" or "at"?
"Still at it" is a common English phrase.I agree with this! When I first read the sentence my initial impression was stress on "AT." I think the most common stressed words for this phrase are "STILL" and "AT," and actually if I am stressing "STILL" it's hard for me not to stress "AT" too.
So I would say:
Are you still AT it?....or
Are you STILL AT it?
Definitely because everytime I watch an American movie they emphasize the preposition before the last word (except for phrases like "look for someone"..). So I hear "Take a look AT it", "Are ya still AT it" etc a lot of times and, in my opinion, more often than in British films.Would I be right in thinking that you are hesitant to accept this, and are still hoping that there is some other principle that can be applied?