accept from us the responsibility of caring for you

Bomberomusician

Senior Member
USA / English
Hola nuevamente a todos:

Otra frase que se trata de trabajo emergencia.
Como siempre por favor comprueben esta frase por
errores.


Nos van a aceptar la responsibilidad de cuidarle.Luego
le van a transportar al hospital.

They are going to accept from us the responsibility of caring
for you.Then they are going to transport you to the hospital.

Gracias de antemano

B.
 
  • Bomberomusician

    Senior Member
    USA / English
    Lo siento, pero lo que quería revisado es mi español.
    No sé cómo debo pensar el hecho que no corrigió
    el español... ¿ A lo mejor esto es una señal buena ? ;)

    B.
     

    Glarravi

    Senior Member
    English, USA
    I would have used 'permitir'.
    Nos van a permitir responsabilizarnos de su cuidado. Luego le van a transportar al hosiptal.

    They are going to permit us to take responsibility over/of your care. Then they are going to transport you to the hospital.
     
    < Previous | Next >
    Top