accept the senses of

afp2000

Member
Español- Venezuela
hola muchachos,
Hoy me topé con una frase al final de una carta, ya en el cierre, que dice así:

"Please accept the senses of my utmost esteem..."

mi intento: por favor reciba toda mi consideración

¿funciona bien así?
 
  • bswss

    Senior Member
    USA
    English-U.S.
    ¡Yech! Me suena mál la frase en inglés, pero la traducción está bien.

    Espero que ayude :)
     
    < Previous | Next >
    Top