accepter de faire quelquechose

< Previous | Next >
je voudrais savoir s'il est possible d'utiliser en anglais accept to do something comme en français nous disons j'ai accepté de le rencontrer. Je crois que l'anglais dirait plustpôt I agreed to meet him mais accept est il possible ou incorrect
merci de vos réponses
 
  • Pmouns

    New Member
    France, English
    'Accept to do something' is very commonly used by native English speakers who have lived in France for a long time, and are very comfortable in French. But it's a galiicisme - and wrong!
     
    < Previous | Next >
    Top