accepter sa disparition future

Syagrius

Senior Member
Français. Québec¸Canada.
Bonjour

Voici ma phrase en français pour le contexte :

C’est inhabituel, un peuple qui accepte sa disparition future .


Et ma traduction anglaise :

It’s unusual, a people which accepts its future disappearance

Et celle de ma réviseuse :

It’s not normal, a people which does nothing to prevent its own impending annihilation.

Qui a raison ?

Votre précieuse opinion s.v.p.

Merci:D .
 
  • Monsieur Hoole

    Senior Member
    Canada English
    ta réviseuse a beaucoup ajouté à la phrase originelle. Moi, je dirais que <<impending annihilation>> est beaucoup plus fort que <<disparition future>>, donc je dirais plutôt:

    .....which does nothing to prevent its impending disappearance.

    ta traduction est correcte, pourtant elle me semble peu 'naturelle', mais je n'arrive pas à dire pourquoi....(désolé)

    M.H.:)
     

    ablazza

    Senior Member
    English, UK
    Les deux sont correctes, mais je dirais que ta réviseuse a utilisé plus ' la licence poétique du traducteur', et a ajouté ses propres sentiments à la phrase.

    Ta traduction est un tout petit peu maladroite; je dirais:
    '... a people which accepts (or if you prefer, does nothing to prevent) its own future extinction'.

    'Annihilation' implies that they will be purposely killed, for instance, massacred, whereas 'extinction' just means they will cease to exist.
     

    Macsito

    Senior Member
    US
    French - France
    Bonjour

    Voici ma phrase en français pour le contexte :

    C’est inhabituel, un peuple qui accepte sa disparition future .


    Et ma traduction anglaise :

    It’s unusual, a people which accepts its future disappearance

    Et celle de ma réviseuse :

    It’s not normal, a people which does nothing to prevent its own impending annihilation.

    Qui a raison ?

    Votre précieuse opinion s.v.p.

    Merci:D .
    Ta réviseuse a pris beaucoup de liberté avec ta phrase... :(
    "It’s unusual, a people accepting its own future extinction" maybe?
     
    < Previous | Next >
    Top