access

almostemptyspace

Senior Member
arabic
Bonjour,

plant room has an easy access

la chambre des équipements a un accès facile.

il est facile d'entrer dans la....

l'entrée à la chambre est facile.

l'entrée de la chambre est facile.

est ce vous pourriez m'aider à choisir la juste traduction de celles-ci?

merci en avance
 
  • ChampagneBrut

    Senior Member
    American & Canadian English
    Je me demande pour la traduction du terme "plant room"? Même en anglais ça sent un peu bizarre.

    Peut être "la salle des équipements est très accessible"?

    Courage,
     

    coursic

    Senior Member
    France French
    plant is usually "une usine", isn't it?

    Salle des équipement ? salle de contrôle = PC pour poste de commande?
    However I suggest :
    L'accès à la salle des équipements est facile
    L'accès au PC est facile
    Il est facile d'entrer dans la salle des commandes...
     
    < Previous | Next >
    Top