accession conference at deputy level

valedela

New Member
italian
Come potrei tradurre accession conference at deputy level with Croatia?
Potrebbe essere Congresso di presa in carica?
Grazie!!
Valeria
 
Last edited by a moderator:
  • MünchnerFax

    Senior Member
    Italian, Italy
    Ciao Valeria :),

    ti ricordo che in questo forum è richiesto di scrivere correttamente (usando anche le maiuscole dove servono). Regolamento qui. Grazie.

    Per quanto riguarda la tua richiesta, è indispensabile che ci racconti qualche informazione in più, altrimenti come facciamo a tradurre? ;) In che contesto siamo? Qual è l'argomento? Eccetera eccetera. :)
     

    valedela

    New Member
    italian
    E' un titolo di un comunicato stampa, che parla del Seventh meeting of the Accession Conference at Deputy level with Croatia - Brussels, 30 October 2008.
    Grazie
    Valeria
     
    < Previous | Next >
    Top