accession conference at deputy level

Discussion in 'Italian-English' started by valedela, Nov 14, 2008.

  1. valedela New Member

    italian
    Come potrei tradurre accession conference at deputy level with Croatia?
    Potrebbe essere Congresso di presa in carica?
    Grazie!!
    Valeria
     
    Last edited by a moderator: Nov 14, 2008
  2. MünchnerFax

    MünchnerFax Senior Member

    Germany
    Italian, Italy
    Ciao Valeria :),

    ti ricordo che in questo forum è richiesto di scrivere correttamente (usando anche le maiuscole dove servono). Regolamento qui. Grazie.

    Per quanto riguarda la tua richiesta, è indispensabile che ci racconti qualche informazione in più, altrimenti come facciamo a tradurre? ;) In che contesto siamo? Qual è l'argomento? Eccetera eccetera. :)
     
  3. valedela New Member

    italian
    E' un titolo di un comunicato stampa, che parla del Seventh meeting of the Accession Conference at Deputy level with Croatia - Brussels, 30 October 2008.
    Grazie
    Valeria
     

Share This Page

Loading...