1. clarig Senior Member

    spanish - Argentina
    ¡¡Hola a todos!! Traduje una oración al español y no estoy segura de que esté bien...

    El original en inglés dice asi: A country has to achieve certain targets to be eligible, for example, for EU accession.

    Yo lo traduje así: Un país debe alcanzar ciertos objetivos para ser apto, como por ejemplo, para ser parte de la Unión Europea.

    ¿¿Me ayudan a corregir mi versión?? Muchas gracias.
     
    Last edited by a moderator: Mar 18, 2015
  2. Juan Carlos Garling

    Juan Carlos Garling Senior Member

    Chile/Argentina
    Spanish Chile/Argentina
    Un país debe alcanzar ciertos objetivos para ser eligible, como por ejemplo, para ser parte de la Unión Europea.


    Un país debe alcanzar ciertas metas para ser eligible, por ejemplo, como miembro de la Unión Europea.
     
    Last edited by a moderator: Mar 18, 2015
  3. Hungerideas Member

    Peru Spanish
    "Eligible" está en desuso, más apropiado es: "Elegible".
     
    Last edited by a moderator: Mar 18, 2015
  4. Juan Carlos Garling

    Juan Carlos Garling Senior Member

    Chile/Argentina
    Spanish Chile/Argentina
    Tienes toda la razón. Muchas gracias.
    Definitivamente es elegible, del verbo elegir.
     
    Last edited by a moderator: Mar 18, 2015

Share This Page

Loading...