accommodation of a language

albertone22

New Member
español
Pregunto si alguien podría ayudarme a traducir la palabra accommodation en el siguiente contexto (es un texto de filosofía política)

Their complaint is that the monolingual policy fails adequalety to take into account the legimate interest that they have in the accommodation of their language
 
  • coolbrowne

    Senior Member
    Português-BR/English-US bilingual
    Hola albertone22 ¡Bienvenid@ al foro! :)

    Entiendo tu lío. El original es tan pretencioso que resulta mal escrito (el "fails to adequately" :eek: es un atentado). En inglés algo más claro:
    Their complaint is that the monolingual policy does not adequalety take into account their legimate interest in having their language accommodated (for).
    En este contexto, el sentido de "to accomodate for" es a un tiempo "tener cuenta de" y "adaptarse a", es decir, la política monolingüe no lleva en cuenta suficientemente dicho idioma y (por lo tanto) no atiende a sus requerimientos específicos.

    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top