accommodation requirement

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by liloukx, Jul 13, 2010.

  1. liloukx Member

    Seattle
    France, French
    Comment traduire "accommodation requirement" en francais?

    Context: Please list your flight details and accommodation requirements on your registration form to help us assist you in arranging your hotel reservation.


    je pense a conditions d'hebergement (but doesnt sound right).

    Merci pour votre aide!

    Liloukx
     
  2. archijacq Senior Member

    Albi
    french France
    besoins/choix/desiderata d'hébergement
     
  3. SwissPete

    SwissPete Senior Member

    94044 USA
    Français (CH), AE (California)
    Maybe demande d'aménagement would work. See here.
     
  4. franc 91 Senior Member

    France
    English - GB
    le choix de chambre d'hôtel qu'il vous faut?
     
  5. archijacq Senior Member

    Albi
    french France
    je pense que "aménagement" n'est pas la traduction appropriée.
     
  6. liloukx Member

    Seattle
    France, French
    je pense utiliser "besoins d'hebergement" Merci a tous!
     

Share This Page

Loading...