Bonjour,
J'ai un doute en ce qui concerne l'accord des adjectifs de couleur en espagnol.
Ils s'accordent tous en genre et en nombre avec le nom qu'ils qualifient : exemple : los vaqueros azules, una camiseta amarilla
Mais ils sont invariables lorsqu'il s'agit de noms composés tels que 'amarillo claro, verde oscuro' etc...
Cependant pour les adjectifs tels que Rosa, Violeta, Naranja ... que se passe t-il ?
Un vestido rosa? Vestidos rosas ?
Dos camisetas naranjas ? ou "dos camisetas naranja" ?
Merci d'avance
J'ai un doute en ce qui concerne l'accord des adjectifs de couleur en espagnol.
Ils s'accordent tous en genre et en nombre avec le nom qu'ils qualifient : exemple : los vaqueros azules, una camiseta amarilla
Mais ils sont invariables lorsqu'il s'agit de noms composés tels que 'amarillo claro, verde oscuro' etc...
Cependant pour les adjectifs tels que Rosa, Violeta, Naranja ... que se passe t-il ?
Un vestido rosa? Vestidos rosas ?
Dos camisetas naranjas ? ou "dos camisetas naranja" ?
Merci d'avance