accounting practice

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Walgucor, Aug 10, 2007.

  1. Walgucor Member

    Colombia
    Spanish
    La palabra "practice" en la siguiente frase: "accounting practice" ¿se puede traducir como "técnica contable"? ¿o "ejercicio de la contabilidad" como profesión?

    De antemano gracias!
     
  2. bobobaby Banned

    USA English
    Práctica contable.
     
  3. mnewcomb71 Senior Member

    Detroit, MI
    USA - English
    Pero, yo entiendo la palabra "práctica" como "internship".

    A qué te refieres exactemente Walgucor? Es que alguien es dueño de un cabinete de contabilidad?
     
  4. Aniish

    Aniish New Member

    Australia, English
    here practice means office or business (lit: a place where I/we "practice" accounting).
    In spanish ejercicio is the translation.
    :)
     
  5. Walgucor Member

    Colombia
    Spanish
    aparece en muchas frases como esta: "...great emphasis upon the role of accounting practices in organisations as an instrument of surveillance..."
     
  6. Aniish

    Aniish New Member

    Australia, English
    Ah, en ese contexto es muy diferente, pero me parece que la traduccion aun es ejercicio. (?)
    En lo anterior la palabra "practices" no agrega mucho significado (o sea se puede omitir y igual se entiende, pero ya no suena profesional). Quiere decir los métodos que es costumbre aplicar en ese oficio (u organisacion). O sea casi como reglas pero no tan fuerte, mas bien normas, o hábitos.
     

Share This Page

Loading...