accueillir des activités

MargauXnx

Member
Français
Bonjour,
Je souhaite traduire le texte suivant : "Opérations d’aménagements de quartiers durables accueillant des activités économiques".
Pour le moment, voici ma tentative : "Development of eco-districts hosting economic activities". Est-ce que "hosting" convient ?

Merci !
 
  • MargauXnx

    Member
    Français
    Ok, merci !
    J'avais un doute car Wordreference indique "informatique" à côté du verbe "to host", alors qu'il me semblait avoir entendu ce terme dans d'autres domaines.
     
    < Previous | Next >
    Top