accusation

Quirosleiva

New Member
spanish
Estoy tratando de traducir un texto:

"As a result of this big gap, we often fall into the sin of ACCUSATION– accusing God of doing nothing, misjudging his actions, misinterpreting his love".

¿Se puede traducir como "acusación" o hay otras opciones?
 
Last edited by a moderator:
  • Mr.Dent

    Senior Member
    English American
    Se puede traducir como "acusación".
    Creo que otra opción sea "echar la culpa".
     
    < Previous | Next >
    Top