accusatory giblet

libanette

Member
french
Deux amis viennent de prendre une nouvelle drogue et attendent d'en constater les effets. Tout à coup, le premier dit: "Jesus, your tongue looks like an accusatory giblet!"
Je ne vois absolument pas à quoi il peut faire allusion... Quelqu'un pourrait-il éclairer ma lanterne? Merci par avance
 
  • Keith Bradford

    Senior Member
    English (Midlands UK)
    Accusatory = accusateur.
    Giblets (presque toujours au pluriel) = abats de volaille.

    Mais n'attends pas plus de logique que ça - il est drogué après tout et capable de voir les éléphants roses !
     
    < Previous | Next >
    Top