acepte nuestra más sincera gratitud

LeaM

Senior Member
English - U.S.
Buenas tardes:

Estoy revisando una traducción de mi colega y no me suena natural parte de esta frase:

Por favor, acepte nuestra más sincera gratitude con este certificado para que usted reciba un pastel gratis.

Contexto: Una carta de la directora de una escuela, dirigida a los padres de familia. Ciertos padres de familia han participado mucho en la escuela este año como voluntarios y ella desea mostrar su agradecimiento regalándoles un certificado para recibir un pastel.

¿Tienen alguna sugerencia?

Muchas gracias de antemano.
 
  • Agró

    Senior Member
    Spanish-Navarre
    Gratitud (sin e final).
    En vez de "con" yo usaría "por medio de".
    El "certificado" plantea problemas. Aquí, en España, no usaríamos eso, sino quizá "vale" (acepción 2).
     
    < Previous | Next >
    Top