acercarse, en la medida de sus posibilidades, al uso de

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by maruxía, Mar 31, 2010.

  1. maruxía Member

    Spain, Galician
    Hola a todos.

    Tengo que traducir los siguientes objetivos al inglés, y me gustaría que me ayudáseis.

    - Sentir el gesto, el movimiento y el ritmo como recursos para la expresión y la comunicación.
    - Acercarse, en la medida de sus posibilidades, al uso de las tecnologías de la información y de la comunicación (TICs).

    Mi intento:
    - Use gestures, the movement and rhythm as a resources for expression and communication.
    - Approach as much as possible the use of ICTs.

    Thanks in advance.
     
    Last edited by a moderator: Mar 15, 2016
  2. fenixpollo

    fenixpollo moderator

    Arizona
    American English
    Apply, to the extent possible, the use of technology for conveying information and communicating.

    Lo de TIC, no creo que tenga abreviatura equivalente en inglés; y las frases equivalentes no se ajustan bien a la estructura de esta frase.
     

Share This Page

Loading...