achieve a first-in-class ranking individually

Maria Leopoldina

Senior Member
Brazil, portuguese
Olá!

Estou com dificuldade para traduzir esta frase. Poderiam colaborar? O assunto é "sustentabilidade".

Though the goal was to lead on all sixteen issues in their entirety, it didn't mean that (....) had to achieve a first-in-class ranking individually. On issues for which stakeholders' expectations ran high and competitors' performance trended low, such as pesticides and animal welfare, (....)'s food chief agreed to aim for the top slot.

Embora o objetivo fosse ser líder absoluta em todas as dezesseis questões, isso não significava que a (....) tinha de ........ . Nas questões em que as expectativas dos stakeholders eram elevadas e o desempenho dos concorrentes tendia a ser baixo, como pesticidas e bem-estar dos animais, o chefe do setor alimentício concordou em tentar alcançar o primeiro lugar.

Todas as sugestões e modificações serão bem-vindas.
 
  • Brass

    Senior Member
    Portuguese (Brazilian)
    Oi, Maria.

    Sugiro que faça uma tentativa com:
    "...isso não significava que a (....) tinha que conquistar o primeiro lugar em cada um dos itens"

    Ou, usando uma linguagem mais próxima do original: "isso não significava que a (....) tinha que ser a primeira da classe em cada um dos quesitos"

    Acho que é isto! Boa sorte...
     

    sdgraham

    Senior Member
    USA English
    "first in class" comes from animal shows such as dog shows where animals are divided by class and then ranked within that class such as the "open" class listed below.

    12 de Setembro, Aveiro
    15ª Exposição Nacional de Aveiro

    Juíz da Raça e Grupo, Sr. Luis Pinto Teixeira
    DYLAN (Smokycity Like A Rollin Stone), Classe Aberta, 1º Exc., CAC, Melhor da Raça, MELHOR DO GRUPO

    I would not have used the metaphor in the context you present since it normally refers to the class of the competitors, not the issues.
     
    < Previous | Next >
    Top