achivement clusters (education)

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Gretchen Göttin, Feb 12, 2018.

  1. Gretchen Göttin

    Gretchen Göttin Senior Member

    Spanish - Argentina
    I have to translate a table. This are some of the cells:

    "Academic Summary

    Achievement Clusters
    Broad Mathematics
    Broad Written Language
    Academic Skills
    Academic Fluency
    Academic Application
    Percentiles

    Standard Scores"

    It's a test administrated to a mentally disabled student to determine elegibility for special education services.
    I'm not sure how to translate "Achievement Clusters"
    I understand each achievement cluster is a group of skills the student is supposed to have (if he doesn't have them, it means he is getting behind in the education curriculum)
     
  2. ChemaSaltasebes

    ChemaSaltasebes Senior Member

    Asturias
    Spanish - Spain
    Tal vez, en este contexto particular,
    agrupaciones de competencias.
     
  3. Norberto Loza

    Norberto Loza New Member

    Córdoba, Rep. Argentina
    Castellano, Argentina.
    Sugiero "Subtests de habilidades" para el contexto de los tests Woodcock-Johnson.
     
  4. aieruz

    aieruz Senior Member

    Euskal Herria
    Basque,
    Yo creo que en este caso "clusters" puede traducirse como "bloques" de competencias
     

Share This Page

Loading...