Acknowledgements for wish granted

fantazya

Senior Member
French
The context is religious, and it is addressed to a saint,

Am I correct with this?

호의에 대한 감사 부여
 
  • alohaoe

    Member
    Acknowledgements(감사, 감사표시)
    for (~에 대한(감사의 대상 말함))
    wish (소망)
    granted ((소망을)들어줌)

    소망을 들어줌에 대한 감사(표시)
    바람을 이뤄줌에 대한 감사


    일단 '호의'는 wish와는 동떨어진 단어라서 어울리지가 않네요.

    기독교라면은
    '응답에 대한 감사'라고 해도 될 듯 해요.
    응답(answer)라는 것이 기독교에선 내가 청한 것에 대한 신의 답변, 보통 '들어줌(granting)'으로 해석되거든요.
     
    < Previous | Next >
    Top